Ogólne warunki umowy
Status: 06.12.2021
Ogólne warunki umowy firmy:
Biova GmbH
Waldstrasse 2
72218 Wildberg, Niemcy
Dyrektor zarządzający: Raphael Deckert, Martin Vonmetz
Upoważniony do podpisu: Sebastian Deckert, Sylvia Haas
Numer identyfikacji podatkowej VAT zgodnie z § 27 a ustawy o podatku od wartości dodanej: DE292460697
§1 Obowiązywanie warunków umowy
Nasze dostawy i usługi są świadczone wyłącznie na podstawie niniejszych warunków umowy i tylko dla przedsiębiorców zgodnie z §§1 i następne niemieckiego kodeksu handlowego (HGB). Odmienne warunki umowy partnera (zwani dalej partnerem) nie są uznawane, nawet jeśli zostały przez nas podpisane. Wszystkie oferty, dostawy i inne usługi są realizowane zgodnie z ogólnymi warunkami umowy obowiązującymi w dniu realizacji usługi. Nasze AGB są automatycznie uznawane przez agentów handlowych / podróżnych handlowych / partnerów / dostawców / klientów itp. podczas wejścia na nasze teren (sklep, biuro, magazyn itp.). Własne AGB z umów agentów handlowych / podróżnych handlowych / partnerów / dostawców & klientów, które są sprzeczne z naszymi, nie mogą być i nie będą uznawane.
§2 Oferta i zawarcie umowy
Nasze oferty są niezobowiązujące i podlegają zmianom. Złożenie zamówienia lub złożenie zamówienia przez partnera stanowi ofertę umowy zgodnie z §§145ff BGB, której partner jest zobowiązany przestrzegać. Umowa zostaje zawarta dopiero po pisemnym potwierdzeniu lub wykonaniu usługi. Zamówienia należy składać zazwyczaj za pośrednictwem sklepu internetowego Biova, faksu, e-maila lub telefonu. W przypadku zamówień telefonicznych i ofert składanych telefonicznie, partner ponosi ryzyko nieporozumień/błędów przesyłania, chyba że wynikają one z umyślności lub rażącego zaniedbania z naszej strony. Jeśli niektóre pozycje zamówienia nie mogą zostać dostarczone z powodu braku dostawy przez naszych dostawców, umowa kupna dotycząca tych pozycji nie zostaje zawarta, o ile nie ponosimy odpowiedzialności za brak dostawy. W pozostałych przypadkach umowa pozostaje w mocy, o ile nie jest to sprzeczne z interesami partnera. Wyraźnie nie ponosimy żadnego ryzyka zakupu.
§3 Ceny
Ceny katalogowe w Euro podane w naszych dokumentach sprzedaży i w sklepie internetowym są decydujące, powiększone o obowiązujący podatek VAT (z wyjątkiem eksportów i wysyłek do UE). Jeśli informacje o produktach lub cenach są przypadkowo niepoprawne, zastrzegamy sobie prawo do ich poprawienia. Wszystkie oferty cenowe tracą ważność wraz z nową edycją cenników lub rewizją cen w sklepie internetowym. Partner ma obowiązek samodzielnie zapoznać się z aktualnymi warunkami. W tym celu partner może skontaktować się z nami na piśmie, e-mailem lub telefonicznie, lub uzyskać informacje bezpośrednio ze sklepu internetowego, który zwykle jest aktualizowany równocześnie z wydaniem nowych cenników i warunków. W przypadku rozbieżności obowiązują pisemne dokumenty sprzedaży, które partner może zawsze zażądać. Nasze ceny są ex magazyn, bez kosztów transportu, wysyłki, opakowania i ubezpieczenia. W przypadku istotnych zmian w kosztach pracy, materiałów, energii i transportu zastrzegamy sobie prawo do odpowiedniej korekty cen. Dla produktów na zamówienie zastrzegamy sobie prawo do doliczenia co najmniej 20% do ceny. Produkty na zamówienie muszą być również potwierdzone na piśmie i nie podlegają zwrotowi (z wyjątkiem towarów wadliwych). W przypadku poważnych odchyleń wymiarowych proszę podać szacunkowy koszt.
§4 Płatność
Płatności należy dokonywać z potrąceniem 2% rabatu przy przedpłacie (obowiązkowe), za pobraniem lub przelewem bankowym (2% rabatu) (krajowe). Alternatywne metody płatności są oferowane w sklepie, przelew SEPA z rabatem 3%, Paypal (bez potrącenia), karta kredytowa i kryptowaluty. Płatności od klientów zagranicznych są dokonywane za pobraniem, przedpłatą lub przelewem SEPA. Dostawa na konto bieżące nie jest możliwa. W przypadku zwrotu obciążenia w systemie direct debit pobieramy opłatę manipulacyjną w wysokości 15 EUR za każdą próbę pobrania. Zastrzegamy sobie prawo do wyłączenia niektórych metod płatności w poszczególnych przypadkach. Produkcje specjalne tylko po przedpłacie, 50% przy złożeniu zamówienia, 50% przy dostawie towaru przez nas. Jeśli dostarczamy częściowo wadliwe towary, partner musi zapłacić za część bezbłędną, chyba że dostawa częściowa jest dla niego demonstracyjnie nieistotna. Jeśli nie przestrzegamy naszych warunków płatności lub jeśli pojawią się oznaki obniżające zdolność kredytową partnera, nasze roszczenia stają się wymagalne natychmiast, niezależnie od pierwotnie uzgodnionych terminów płatności. Ponadto w tym przypadku mamy prawo do odmowy świadczenia usług do momentu, gdy partner dokona świadczenia lub dostarczy zabezpieczenie. Ponadto mamy prawo żądać zwrotu dostarczonych towarów w ramach zastrzeżenia prawa własności lub inaczej nimi dysponować, bez wycofywania się z umowy, i dochodzić roszczeń odszkodowawczych. Ponadto mamy prawo w całości lub częściowo wycofać się ze wszystkich umów w toku według własnego uznania i bez wyznaczenia terminu. Kompensacja przez partnera jest dozwolona tylko w zakresie, w jakim dotyczy to roszczeń bezspornych lub prawomocnie ustalonych wobec nas.
§5 Prosta i rozszerzona zastrzeżenie prawa własności
Ustalono następujące proste i rozszerzone zastrzeżenie prawa własności:
1. przedmioty dostawy (towary zastrzeżone) pozostają własnością dostawcy do momentu, gdy wszystkie roszczenia, które przysługują dostawcy wobec nabywcy z tytułu stosunków handlowych, zostaną zrealizowane. Jeśli wartość wszystkich zabezpieczeń, do których dostawca ma prawo, przekroczy o więcej niż 20% wartość wszystkich zabezpieczonych roszczeń, dostawca zwolni odpowiednią część zabezpieczeń na żądanie nabywcy; dostawca ma prawo do wyboru pomiędzy różnymi zabezpieczeniami przy zwolnieniu zabezpieczeń. 2.
2. W okresie obowiązywania zastrzeżenia prawa własności nabywca nie może zastawić towarów zastrzeżonych ani używać ich jako zabezpieczenia, a ich odsprzedaż będzie dozwolona tylko dla resellerów w ramach zwykłej działalności gospodarczej i tylko pod warunkiem, że reseller otrzyma zapłatę od swojego klienta lub uzależni przeniesienie tytułu własności na klienta od spełnienia przez niego obowiązków płatniczych.
3. Jeśli nabywca odsprzeda towary zastrzeżone, niniejszym przenosi na dostawcę jako zabezpieczenie swoje przyszłe roszczenia wobec swoich klientów wynikające z odsprzedaży wraz ze wszystkimi prawami ubocznymi - w tym roszczeniem o saldo - bez potrzeby składania jakiejkolwiek dodatkowej szczególnej deklaracji. Jeśli towary zastrzeżone zostaną odsprzedane wraz z innymi przedmiotami, bez ustalenia indywidualnej ceny dla towarów zastrzeżonych, nabywca przenosi na dostawcę tę część roszczenia o cenę całkowitą, która odpowiada cenie towarów zastrzeżonych, fakturowanych przez dostawcę.
4.a) Nabywca ma prawo do przetwarzania towarów zastrzeżonych lub ich mieszania lub łączenia z innymi przedmiotami. Przetwarzanie będzie odbywać się na rzecz dostawcy. Nabywca będzie przechowywać nowy przedmiot wynikły z tego procesu na rzecz dostawcy, z należytą starannością przedsiębiorcy. Nowy przedmiot uznaje się za towar objęty zastrzeżeniem prawa własności.
4.b) Dostawca i nabywca już uzgadniają, że w przypadku połączenia lub zmieszania z innymi przedmiotami, które nie należą do dostawcy, dostawca w każdym przypadku ma prawo do własności nowego przedmiotu w wysokości udziału wynikającego z proporcji wartości połączonych lub zmieszanych towarów zastrzeżonych do wartości innych towarów w chwili połączenia lub zmieszania. W tym zakresie nowy przedmiot uznaje się za towary zastrzeżone.
4.c) Przepisy dotyczące przeniesienia roszczeń zgodnie z punktem 3 stosuje się również do nowego przedmiotu. Jednakże ilustracja ta dotyczy tylko wartości przetworzonych, połączonych lub zmieszanych towarów zastrzeżonych fakturowanych przez dostawcę.
4.d) Jeśli nabywca połączy towary zastrzeżone z nieruchomościami lub rzeczami ruchomymi, przenosi również na dostawcę, bez potrzeby składania jakiejkolwiek dodatkowej szczególnej deklaracji, swoje roszczenie, do którego jest uprawniony w ramach wynagrodzenia za połączenie, wraz ze wszystkimi prawami ubocznymi, jako zabezpieczenie w wysokości proporcji wartości połączonych towarów zastrzeżonych do innych połączonych towarów w chwili połączenia.
5. Do momentu odwołania, nabywca ma prawo do ściągania przeniesionych roszczeń wynikających z odsprzedaży. W przypadku wystąpienia uzasadnionych powodów, w szczególności opóźnienia w płatności, zaprzestania płatności, otwarcia postępowania upadłościowego, protestu weksla lub uzasadnionych wskazań nadmiernego zadłużenia lub zbliżającej się niewypłacalności nabywcy, dostawca ma prawo do odwołania upoważnienia nabywcy do ściągania roszczeń. Ponadto dostawca może ujawnić przeniesienie jako zabezpieczenie po uprzednim zawiadomieniu i zachowaniu rozsądnego okresu oczekiwania, zrealizować przeniesione roszczenie i zażądać ujawnienia przeniesienia przez nabywcę na klienta.
6. W przypadku zajęcia, konfiskaty lub innych rozporządzeń lub interwencji ze strony osób trzecich, nabywca niezwłocznie powiadomi dostawcę. Jeśli interes jest uzasadniony, nabywca niezwłocznie dostarczy dostawcy informacje wymagane do dochodzenia swoich praw wobec klienta oraz przekaże niezbędne dokumenty.
7. W przypadku naruszenia obowiązków przez nabywcę, w szczególności w przypadku opóźnienia w płatności, dostawca ma prawo do odstąpienia od umowy, oprócz odebrania towarów zastrzeżonych po niepowodzeniu upływu rozsądnego okresu łaski przyznanego nabywcy; przepisy ustawowe dotyczące niezbędności wyznaczenia okresu łaski pozostają bez wpływu. Nabywca zobowiązany jest do wydania towarów. Odebranie lub dochodzenie zastrzeżenia prawa własności lub zajęcie towarów zastrzeżonych przez dostawcę nie stanowi odstąpienia od umowy, chyba że dostawca wyraźnie zadeklarował takie odstąpienie.
§6 Dostawa
Terminy dostaw uważa się za ustalone jedynie orientacyjnie i uznaje się za spełnione, jeśli towary opuściły nasze magazyny przed upływem tego terminu lub jeśli otrzymano powiadomienie, że towary są gotowe do wysyłki. W przypadku wcześniejszej dostawy decydujący będzie ten termin, a nie pierwotnie ustalony. Dopuszcza się dostawy częściowe i częściowe usługi, o ile są one powszechnie praktykowane w handlu, i będą fakturowane oddzielnie (zarządzanie zaległościami). Są one wyjątkowo niedopuszczalne, jeśli częściowa realizacja nie ma interesu dla partnera lub jeśli została zawarta odpowiednia umowa z nami.
Zarówno niewiążące, jak i wiążące umowy dotyczące terminu dostawy muszą być zawarte na piśmie.
W przypadku transakcji handlowej w rozumieniu § 376 niemieckiego kodeksu handlowego (HGB) nie wystarczy ustalenie terminu dostawy w kalendarzu. Niezbędne jest dodatkowe oświadczenie partnera w momencie zawarcia umowy, że zastrzega sobie prawo do odstąpienia od umowy bez wyznaczania dalszego okresu łaski, jeśli termin dostawy zostanie przekroczony.
W przypadku, gdy wiążąco ustalony termin dostawy nie zostanie przez nas dotrzymany, partner może dochodzić dalszych praw po wystąpieniu opóźnienia, po wezwaniu i wyznaczeniu rozsądnego okresu łaski. Jeśli partner zastrzegł sobie prawo do odstąpienia w przypadku niedotrzymania wiążąco ustalonego terminu dostawy, nie będzie konieczne wyznaczenie okresu łaski. W takim przypadku, o ile nie można nas obwiniać o rażące zaniedbanie lub zamiar, wyłącza się dochodzenie roszczeń odszkodowawczych.
Okres dostawy zostanie odpowiednio przedłużony w przypadku siły wyższej i wydarzeń, które utrudniają lub uniemożliwiają dostawę (np. interwencje urzędowe, spory przemysłowe, zamieszki, zakłócenia operacyjne, strajki, opóźnienia w dostawach przez dostawców), a których nie byliśmy w stanie zapobiec pomimo należytej staranności w okolicznościach sprawy. Postaramy się niezwłocznie powiadomić partnera o takich przeszkodach. To samo dotyczy sytuacji, gdy wymienione przeszkody występują w trakcie opóźnienia.
W przypadku szkody spowodowanej opóźnieniem z naszej strony, odpowiadamy w przypadku opóźnienia w dostawie, które nie wynika z zamiaru lub rażącego zaniedbania, maksymalnie do 3% za każdy pełny tydzień opóźnienia, jednak nie więcej niż 15% wartości przedmiotu zakupu, którego nie można dostarczyć na czas w wyniku opóźnienia.
§6.1 Odszkodowanie za szkody
Jeśli klient nie zaakceptuje zakupionego towaru lub usługi i nie można ustalić rażącego zaniedbania z naszej strony w związku z nieprzyjęciem, klient zobowiązany jest do zapłaty odszkodowania w wysokości 30% oryginalnej kwoty netto faktury z tytułu nieprzyjęcia towaru lub usługi, chyba że udowodnimy wyższe faktyczne szkody lub klient udowodni, że szkoda lub ewentualnie spadek wartości w ogóle nie wystąpiły lub są znacząco mniejsze niż kwota ryczałtowa.
§7 Przeniesienie ryzyka
Jeśli towary zostaną wysłane na życzenie partnera, ryzyko przypadkowej utraty lub przypadkowego pogorszenia się towarów przechodzi na partnera w momencie wysyłki, najpóźniej w momencie opuszczenia magazynu. Dotyczy to niezależnie od tego, czy towary wysyłane są z miejsca wykonania umowy, ani kto ponosi koszty transportu. Zastrzegamy sobie prawo do wyboru trasy wysyłki i osoby odpowiedzialnej za realizację wysyłki.
Jeśli transport jest realizowany przez nas, partner również ponosi ryzyko transportu - chyba że ustalono inaczej na piśmie. Jeśli wysyłka jest opóźniona na życzenie partnera, ponosi on ryzyko uszkodzenia lub utraty towaru od momentu powiadomienia o naszej gotowości do wysyłki. Koszty przechowywania, które poniesiemy w wyniku opóźnienia, będą fakturowane w wysokości 1% kwoty faktury za każdy tydzień lub jego część. To samo dotyczy przypadku opóźnienia w przyjęciu przez partnera. Jeśli przyjęliśmy ryzyko transportu, towary muszą zostać niezwłocznie sprawdzone przez partnera pod kątem uszkodzeń, a pisemna reklamacja musi zostać natychmiast zgłoszona do nas, a dowody muszą zostać dostarczone w formie odpowiedniego raportu o uszkodzeniach do przewoźnika. Zastrzegamy sobie prawo do sprawdzenia towarów przez naszych pracowników/pełnomocników.
§8 Odstąpienie od umowy z powodu niemożliwości i opóźnienia
Jeśli partner odstępuje od umowy z powodu opóźnienia spowodowanego wyłącznie zwykłym zaniedbaniem z naszej strony, nie przysługuje mu prawo do dochodzenia odszkodowania. W przypadku trwałej niedostawy przez naszych dostawców, obie strony mogą odstąpić od całej umowy. Ponadto, mamy prawo do odstąpienia od umowy, jeśli klient nie ma zdolności kredytowej, jeśli dysponuje towarami objętymi naszym zastrzeżeniem prawa własności poprzez przeniesienie tytułu własności w formie zabezpieczenia lub zastawu, lub jeśli nie traktuje takich towarów należycie, jeśli wykonanie umowy staje się niemożliwe lub nierozsądnie trudne dla nas, bez naszej winy, lub jeśli klient zasadniczo narusza swoje obowiązki umowne. W pozostałych przypadkach wzajemne prawo do odstąpienia będzie ustalane zgodnie z przepisami ustawowymi.
§9 Gwarancja/Wady
Naszy partner jest zobowiązany do należytego wypełniania swoich obowiązków związanych z kontrolą towaru i zgłaszaniem wad zgodnie z § 377 Niemieckiego Kodeksu Handlowego (HGB). Wady oczywiste muszą zostać zgłoszone nam na piśmie niezwłocznie, nie później jednak niż 14 dni po otrzymaniu towaru, wady ukryte niezwłocznie po ich odkryciu. W przeciwnym razie towar uważa się za zaakceptowany. Zmiany powierzchniowe typowe dla użytkowania oraz odchylenia w kolorze, kształcie, wadze i rozmiarze nie mogą być uniknięte w przypadku produktów naturalnych i nie stanowią wady. Roszczenia z tytułu wad w nowych towarach ulegają przedawnieniu po dwunastu miesiącach od dostarczenia towaru dostarczonego przez nasz firmie; w przypadku towarów używanych nie przysługuje roszczenie gwarancyjne. Zgoda nasza musi zostać uzyskana przed zwrotem wadliwego towaru. Zwrot towaru musi zostać dokonany na koszt nadawcy i musi zawierać dowód dostawy lub numer faktury; jeśli zwrot towaru jest uzasadniony, zwrócimy standardowe koszty transportu. Jeśli towar był wadliwy w momencie przekazania ryzyka, my, według własnego uznania, dokonamy naprawy lub wymiany towaru, pod warunkiem terminowego zgłoszenia wady. Jeśli wykonanie naprawy zawiedzie, partner może odstąpić od umowy lub obniżyć wynagrodzenie. Roszczenia odszkodowawcze partnera pozostają bez zmian. Partner nie może domagać się odszkodowania za niepotrzebne wydatki i utracony zysk. Roszczenia z tytułu wad nie istnieją w przypadku jedynie nieistotnych odchyleń od uzgodnionej jakości, nieistotnego pogorszenia użyteczności oraz naturalnego zużycia. W przypadku nieprawidłowych modyfikacji i prac wykonanych przez partnera lub strony trzecie, nie przysługują również roszczenia z tytułu wad za te zmiany oraz ich konsekwencje. Partner będzie miał prawo do regresu wobec nas tylko wtedy, gdy nie zawarł żadnych umów ze swoimi klientami, które wykraczają poza przepisy prawa. Będziemy odpowiadać za szkody wynikłe z wadliwości towaru tylko wtedy, gdy będą one wynikiem co najmniej rażącego zaniedbania z naszej strony, naszych przedstawicieli prawnych lub osób działających na nasze zlecenie. To samo dotyczy niepotrzebnych wydatków. Powyższe ograniczenie wyraźnie nie dotyczy sytuacji, gdy zawinione naruszenie obowiązków z naszej strony, z naszej strony przedstawicieli prawnych lub osób działających na nasze zlecenie prowadzi do odpowiedzialności za szkody wynikłe z uszkodzenia życia, ciała lub zdrowia. Partner musi udowodnić przyczynę i wysokość szkody. W przeciwnym razie gwarancja będzie określona zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa.
§10 Prawo odstąpienia od umowy przez partnerów biznesowych w rozumieniu BGB
Przyznajemy sobie prawo do odstąpienia od umowy we wszystkich przypadkach zawartych na naszej siedzibie, przez 14 dni, od naszych partnerów biznesowych (agentów handlowych, przedstawicieli handlowych, dostawców, partnerów). Na tych samych warunkach, zgodnie z § 355 BGB.
§11 Wyłączenie odpowiedzialności
W pozostałych przypadkach nasza odpowiedzialność, jak i naszych przedstawicieli prawnych i osób działających na nasze zlecenie, jest ograniczona do winy umyślnej i rażącego zaniedbania; to ograniczenie nie dotyczy odpowiedzialności za szkody wynikłe z uszkodzenia życia, ciała lub zdrowia.
§12 Przechowywanie danych / ochrona danych
Dane wymagane w toku działalności będą przetwarzane i przechowywane elektronicznie. Dane osobowe będą traktowane poufnie i nie będą przekazywane osobom trzecim.
Zgoda na zbieranie i przetwarzanie danych przez Biova GmbH
W związku z nowym Rozporządzeniem o Ochronie Danych Osobowych (RODO), musimy uzyskać zgodę od 25.05.2018 na wykorzystanie Twoich danych do przetwarzania wszystkich zamówień / zapytań. Przetwarzamy Twoje dane z zachowaniem szczególnej staranności i wykorzystujemy je tylko w celach realizacji zamówienia. Dziękujemy w tym miejscu za zrozumienie i zgodę. Z Twojej strony, kontaktując się z nami i składając zapytania, automatycznie wyrażasz zgodę na naszą politykę prywatności. Tylko w ten sposób możemy płynnie dostarczyć Ci żądane informacje. Ta zgoda jest niezbędna, abyśmy mogli dalej obsługiwać Cię jako klienta bez problemów.
Dla naszej usługi zbieramy i przetwarzamy następujące dane osobowe:
- Nazwa firmy
- Dane kontaktowe: Nazwisko, Imię
- Informacje związane z przepisami podatkowymi (np. numer VAT)
- Adres
- Numer telefonu / numer faksu
- Adres e-mail
- Dane bankowe
Te dane są przechowywane na serwerze Biova GmbH i mogą być oglądane tylko przez osoby upoważnione. Niniejszym zapewniamy, że przetwarzanie przez nas danych EDP odbywa się zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa i jest niezbędne do realizacji stosunku umownego. Ponadto, wymaga to zgody użytkownika na wszelkie dalsze zbieranie danych - poza czysto transakcjami biznesowymi.
Prawa użytkownika
Podpisany ma prawo do wycofania tej zgody w dowolnym momencie bez podania przyczyny. Ponadto zebrane dane mogą być poprawione, usunięte lub ich zbieranie może zostać ograniczone, jeśli zajdzie taka potrzeba. Na żądanie, możesz poprosić o szczegółowe informacje na temat zakresu danych, które zebraliśmy pod poniższym adresem. Można także zażądać przekazania danych, jeśli podpisany chce, aby jego dane zostały przekazane stronie trzeciej.
Konsekwencje braku podpisu
Podpisany ma prawo nie wyrazić zgody na tę deklarację zgody - jednak ponieważ nasza usługa opiera się na zbieraniu i przetwarzaniu wymienionych danych, brak podpisu uniemożliwi korzystanie z tej usługi.
Kontakt
Reklamacje, zapytania o informacje i inne sprawy należy kierować do poniższego biura:
Biova GmbH
Waldstrasse 2
72218 Wildberg, Niemcy
Więcej informacji na temat ochrony danych i przepisów w Biova GmbH można znaleźć w Internecie pod adresem https://biova.de/en/data-privacy
§13 Różne
W przypadku nieautoryzowanego zwrotu towaru, mamy prawo do odmowy przyjęcia lub obciążenia opłatą ryczałtową za przetwarzanie / ponowne wprowadzenie do magazynu w wysokości 15% wartości towaru (min. 5,20 Euro). Przyjęcie przesyłek „na koszt odbiorcy” zostanie zasadniczo odmówione. Zastrzegamy sobie prawo do dokonywania zmian cen, zmian technicznych, odchyleń w kolorze, kształcie, wadze i rozmiarze oraz szczegółowych zmian w opisach produktów i zdjęciach w naszych dokumentach sprzedaży i sklepie internetowym. Nie ponosimy odpowiedzialności za błędy drukarskie i literówki. Partner jest zobowiązany do informowania nas o wszystkich ważnych zmianach dotyczących jego firmy, np. zmiana nazwy firmy, formy działalności, właściciela, upoważnionych przedstawicieli, adresu. Ponadto partner zobowiązuje się poinformować nas w przypadku poważnego pogorszenia sytuacji finansowej swojej firmy i zwolnić nas z wszelkich obowiązków dostawczych.
§14 Miejsce realizacji / Jurysdykcja
Miejscem realizacji wszystkich obowiązków wynikających z umowy jest nasza siedziba. Miejscem jurysdykcji dla wszystkich sporów prawnych wynikających z umowy oraz jej pochodzenia i skuteczności jest nasza siedziba lub, według naszego wyboru, siedziba partnera. Niniejsze Ogólne Warunki Umowy oraz wszystkie stosunki prawne między stronami będą podlegały prawu Niemiec z wyłączeniem Konwencji ONZ o umowach międzynarodowych sprzedaży towarów.
§15 Postanowienia końcowe
Zmiany i uzupełnienia tych postanowień muszą być dokonane na piśmie. Jeśli pojedyncze postanowienia tej umowy są / staną się nieważne lub zawierają lukę, pozostałe postanowienia pozostają bez zmian. Strony zobowiązują się zastąpić to nieważne postanowienie postanowieniem, które jest zgodne z prawem i najbardziej zbliżonym do celu ekonomicznego nieważnego postanowienia.
