Všeobecné obchodní podmínky
Status: 06.12.2021
Všeobecné obchodní podmínky společnosti:
Biova GmbH
Waldstrasse 2
72218 Wildberg, Německo
Jednatelé: Raphael Deckert, Martin Vonmetz
Oprávněný podepisovatel: Sebastian Deckert, Sylvia Haas
Daňové identifikační číslo podle § 27 a německého zákona o DPH: DE292460697
§1 Platnost obchodních podmínek
Naše dodávky a služby jsou poskytovány výhradně na základě těchto obchodních podmínek a pouze obchodníkům v souladu s §§1 a násl. HGB (Německý obchodní zákoník). Odlišné obchodní podmínky smluvního partnera (dále jen partner) nejsou platné, i když byly námi podepsány. Všechny nabídky, dodávky a jiné služby budou poskytovány v souladu s platnými Obchodními podmínkami k datu poskytnutí služby. Naše obchodní podmínky jsou obchodními agenty / obchodními cestujícími / partnery / dodavateli / zákazníky atd. automaticky uznány při vstupu do našich prostor (obchod, kancelář, sklad atd.). Vlastní obchodní podmínky z kontraktů obchodních agentů / obchodních cestujících / partnerů / dodavatelů a zákazníků, které jsou v rozporu s našimi, nemohou a nebudou uznány.
§2 Nabídka a uzavření smlouvy
Naše nabídky jsou nezávazné a podléhají změnám. Objednávka nebo zadání objednávky partnerem představuje návrh smlouvy podle §§145 a násl. BGB, na který je partner vázán. Smlouva je uzavřena pouze písemným potvrzením nebo výkonem služby. Objednávky by měly být obvykle podávány prostřednictvím Biova Webshopu, faxem, e-mailem nebo telefonicky. V případě telefonických objednávek a nabídky učiněné telefonicky nese partner riziko nedorozumění/chybného přenosu, pokud to není způsobeno úmyslem nebo hrubou nedbalostí z naší strany. Pokud jednotlivé položky objednávky nemohou být dodány z důvodu nedodání našimi dodavateli, bude kupní smlouva ohledně těchto položek považována za neuzavřenou, pokud za nedodání nejsme odpovědní. V ostatních případech smlouva zůstává nezměněna, pokud to není prokazatelně v rozporu s zájmy partnera. Výslovně nepřijímáme žádné riziko za pořízení.
§3 Ceny
Cenové listy v Eurech uvedené v našich prodejních dokumentech a v online obchodě jsou rozhodující, plus příslušná zákonná DPH (s výjimkou exportů a dodávek do zemí EU). Pokud dojde k omylu v informacích o produktu nebo cenách, vyhrazujeme si právo je opravit. Všechny cenové nabídky ztrácejí platnost s každým novým vydáním ceníků nebo revizí cen v online obchodě. Partner je povinen se o aktuálních podmínkách informovat samostatně. Za tímto účelem se může partner obrátit na nás písemně, e-mailem nebo telefonicky nebo získat informace přímo z online obchodu, který je obvykle revidován současně s vydáváním nových ceníků a podmínek. V případě odchylek platí písemné prodejní dokumenty, které si partner může kdykoliv požádat. Naše ceny jsou ex skladiště, bez nákladů na dopravu, poštovné, balné a pojištění. V případě výrazných změn mzdových, materiálových, energetických a dopravních nákladů máme právo přiměřeně upravit ceny. U zakázkových produktů si vyhrazujeme právo připočítat k ceně minimálně 20 %. Zakázkové produkty musí být také potvrzeny písemně a jsou vyloučeny z vrácení (s výjimkou vadného zboží). V případě závažných odchylek v rozměrech, prosíme o cenovou nabídku.
§4 Platba
Platby jsou prováděny s 2% slevou při předplatbě (povinné), dobírkou nebo bankovním inkasem (2% sleva) (v tuzemsku). Alternativní způsoby platby jsou nabízeny v obchodě, SEPA inkaso s 3% slevou, Paypal (bez slevy), kreditní karta a kryptoměny. Platby od zahraničních zákazníků jsou prováděny dobírkou, předplatbou nebo SEPA platbou. Dodávky na otevřený účet nejsou možné. V případě vrácení inkasa účtujeme poplatek za zpracování ve výši 15 EUR za každou pokus o inkaso. Vyhrazujeme si právo v jednotlivých případech vyloučit určité způsoby platby. Speciální výroby pouze proti předplatbě, 50% splatné při zadání objednávky, 50% při potvrzení dodávky námi. Pokud dodáme částečně vadné zboží, partner musí zaplatit za bezvadnou část, pokud není částečná dodávka prokazatelně pro něj bez zájmu. Pokud nejsou dodrženy naše platební podmínky nebo pokud jsou známy okolnosti, které snižují bonitu partnera, naše pohledávky se stanou splatnými okamžitě, bez ohledu na původně dohodnuté lhůty. V tomto případě máme právo odmítnout plnění, které ještě není splněno, dokud partner neprovedl plnění nebo neposkytl zajištění. Máme také právo požadovat vrácení dodaného zboží pod zástavou nebo s ním jinak disponovat, aniž by tento požadavek znamenal odstoupení od smlouvy, a uplatnit nároky na náhradu škody. Dále máme právo odstoupit úplně nebo částečně od všech smluv, které jsou stále v běhu, podle našeho uvážení a bez stanovení lhůty. Protiúčty ze strany partnera jsou přípustné pouze v případě, že se jedná o nesporné nebo právně stanovené pohledávky vůči nám.
§5 Jednoduchý a rozšířený zadržovací právo
Je dohodnuto následující jednoduché a rozšířené zadržovací právo:
1. Předměty dodávky (zadržované zboží) zůstávají majetkem dodavatele až do splnění všech nároků, které má dodavatel proti kupujícímu v rámci obchodního vztahu. Pokud hodnota všech zajišťovacích práv, na která má dodavatel nárok, přesahuje částku všech zajištěných nároků o více než 20 %, je dodavatel povinen na žádost kupujícího uvolnit příslušnou část zajišťovacích práv; dodavatel má právo vybrat mezi různými zajišťovacími právy při uvolnění zajišťovacích práv. 2.
2. Po dobu zadržovacího práva nesmí kupující zástavit zadržované zboží ani je použít jako zajištění a jeho prodej je povolen pouze prodejcům v běžném průběhu jejich podnikání a pouze pod podmínkou, že prodejce obdrží platbu od svého zákazníka nebo učiní převod vlastnictví podmíněný splněním platebních povinností zákazníka.
3. Pokud kupující prodá zadržované zboží, tímto mu kupující jako zajištění postoupí své budoucí nároky vůči svým zákazníkům vzniklé z prodeje spolu se všemi vedlejšími právy – včetně jakéhokoliv zůstatkového nároku – bez nutnosti jakéhokoliv dalšího zvláštního prohlášení. Pokud je zadržované zboží prodáno spolu s jinými položkami, přičemž pro zadržované zboží nebyla dohodnuta individuální cena, postoupí kupující dodavateli tu část celkového nároku, která odpovídá ceně zadržovaného zboží fakturovaného dodavatelem.
4.a) Kupující má povoleno zpracovávat zadržované zboží nebo je míchat či kombinovat s jinými položkami. Zpracování se provádí pro dodavatele. Kupující uchovává vzniklý nový předmět pro dodavatele s náležitou péčí obchodníka. Nový předmět se považuje za zboží podléhající zadržovacímu právu.
4.b) Dodavatel a kupující se již dohodli, že v případě kombinace nebo míchání s jinými položkami, které nepatří dodavateli, má dodavatel v každém případě právo na vlastnictví nového předmětu v rozsahu podílu vzniklého z poměru hodnoty kombinovaného nebo smíchaného zadržovaného zboží k hodnotě ostatního zboží v době kombinace nebo míchání. Do této míry se nový předmět považuje za zadržované zboží.
4.c) Ustanovení o postoupení nároků podle bodu 3 se vztahuje i na nový předmět. Tento odstavec se však použije pouze do výše odpovídající hodnotě zpracovaného, kombinovaného nebo smíchaného zadržovaného zboží fakturovaného dodavatelem.
4.d) Pokud kupující kombinuje zadržované zboží s nemovitostmi nebo movitými věcmi, postoupí dodavateli, bez jakéhokoliv dalšího zvláštního prohlášení, svůj nárok na odměnu za kombinaci, spolu se všemi vedlejšími právy, jako zajištění v rozsahu poměru hodnoty kombinovaného zadržovaného zboží k ostatnímu kombinovanému zboží v době kombinace.
5. Do odvolání má kupující oprávnění inkasovat postoupené nároky z prodeje. V případě závažného důvodu, zejména při prodlení s platbou, přerušení plateb, zahájení insolvenčního řízení, protestu směnky nebo oprávněných náznaků předlužení či hrozící insolvence kupujícího, má dodavatel právo odvolat oprávnění kupujícího k inkasu. Kromě toho může dodavatel po předchozím upozornění a při dodržení přiměřené lhůty zveřejnit postoupení jako zajištění, realizovat postoupený nárok a požadovat zveřejnění postoupení jako zajištění kupujícímu vůči zákazníkovi.
6. V případě zabavení, konfiskace nebo jiného nakládání či zásahu třetími stranami musí kupující neprodleně informovat dodavatele. Pokud je prokázán oprávněný zájem, musí kupující neprodleně poskytnout dodavateli informace potřebné k uplatnění jeho práv vůči zákazníkovi a předat potřebné dokumenty.
7. V případě porušení povinností kupujícím, zejména při prodlení s platbou, má dodavatel právo kromě vrácení zadržovaného zboží odstoupit od smlouvy po neúspěšném uplynutí přiměřené lhůty poskytnuté kupujícímu; zákonná ustanovení o zbytečnosti stanovení lhůty zůstávají nedotčena. Kupující je povinen zboží vydat. Vrácení nebo uplatnění zadržovacího práva nebo zabavení zadržovaného zboží dodavatelem neznamená odstoupení od smlouvy, pokud dodavatel výslovně neprohlásí takové odstoupení.
§6 Dodávka
Termíny dodání se považují za dohodnuté pouze orientačně a považují se za splněné, pokud zboží opustilo naše skladiště před uplynutím takového termínu nebo pokud byla poskytnuta informace, že zboží je připraveno k odeslání. V případě předčasné dodávky bude rozhodující tento čas a nikoli původně dohodnutý čas. Částečné dodávky a částečné služby jsou povoleny, pokud to je obvyklé v obchodě, a budou fakturovány samostatně (řízení zpoždění). Jsou výjimečně nepřípustné, pokud částečné plnění není pro partnera zajímavé nebo pokud byla dohodnuta odpovídající dohoda s námi.
Jak neformální, tak závazné dohody týkající se termínu dodání musí být učiněny písemně.
Pro obchodní transakci ve smyslu § 376 německého obchodního zákoníku (HGB) není dostačující pouze dohoda o termínu dodání určeném kalendářem. Kromě toho je nezbytné prohlášení partnera při uzavření smlouvy, že si vyhrazuje právo odstoupit od smlouvy bez stanovení další lhůty v případě překročení termínu dodání.
V případě, že nebude dodržen závazně dohodnutý termín dodání z naší strany, může partner uplatnit další nároky až po nastalém prodlení, výstraze a stanovení přiměřené lhůty. Pokud si partner při uzavření smlouvy vyhradil právo na odstoupení v případě nedodržení závazně dohodnutého termínu dodání, není nutné stanovení lhůty. V tomto případě, pokud nám nemůže být přičítána hrubá nedbalost nebo úmysl, je vyloučeno uplatnění nároků na náhradu škody.
Dodací lhůta bude přiměřeně prodloužena v případě vyšší moci a událostí, které podstatně ztěžují nebo znemožňují dodávku (např. úřední zásahy, průmyslové spory, nepokoje, provozní poruchy, stávky, zpožděné dodávky od dodavatelů) a které jsme nemohli odvrátit i přes vynaložení přiměřené péče v daných okolnostech. Budeme se snažit bez prodlení informovat partnera o těchto překážkách. To samé platí, pokud se výše uvedené překážky vyskytnou během zpoždění.
V případě škody způsobené zpožděním z naší strany, odpovídáme za zpoždění dodávky, které není způsobeno úmyslem nebo hrubou nedbalostí, až do maximálně 3 % za každý úplný týden zpoždění, ale ne více než celkem 15 % hodnoty předmětu koupě, který nemohl být dodán včas v důsledku zpoždění.
§6.1 Náhrada škody
Pokud zákazník nepřijme zakoupené zboží nebo službu a není možné prokázat hrubou nedbalost z naší strany za nepřijetí, je zákazník povinen zaplatit náhradu škody ve výši 30 % původní netové fakturační částky za nepřijetí zboží nebo služby, pokud neprokážeme skutečně vyšší škodu nebo zákazník neprokáže, že škoda nebo případně snížení hodnoty nenastalo vůbec nebo je výrazně nižší než paušální částka.
§7 Převzetí rizika
Pokud je zboží odesláno na žádost partnera, přechází riziko náhodné ztráty nebo náhodného poškození zboží na partnera v okamžiku odeslání zboží, nejpozději při opuštění skladiště. To platí bez ohledu na to, zda je zboží odesláno z místa plnění nebo kdo nese náklady na přepravu. Vyhrazujeme si právo vybrat přepravní cestu a osobu určenou k provedení zásilky.
Pokud dopravu provádíme my, partner rovněž nese riziko dopravy – pokud není dohodnuto jinak písemně. Pokud je odeslání zpožděno na žádost partnera, nese riziko poškození nebo ztráty zboží od okamžiku oznámení naší připravenosti k odeslání. Skladovací náklady, které nám vzniknou v důsledku zpoždění, budou fakturovány ve výši 1 % z fakturační částky za týden nebo jeho část. Totéž platí v případě prodlení s přijetím ze strany partnera. Pokud jsme převzali riziko přepravy, musí partner zboží bez prodlení zkontrolovat na poškození, musí nám také okamžitě podat písemnou reklamaci a poskytnout důkaz v podobě příslušné zprávy o poškození u přepravce. Vyhrazujeme si právo nechat zboží prozkoumat našimi zaměstnanci/zástupci.
§8 Odstoupení od smlouvy z důvodu nemožnosti a zpoždění
Pokud partner odstoupí od smlouvy z důvodu zpoždění způsobeného výhradně naší jednoduchou nedbalostí, nebude mít nárok na náhradu škody. V případě trvalého neplnění ze strany našich dodavatelů mohou obě strany odstoupit od celé smlouvy. Dále máme právo odstoupit od smlouvy, pokud zákazník není bonitní, pokud nakládá s výrobky, které podléhají našemu výhradnímu vlastnictví, převodem vlastnického práva jako zajištění nebo zástavy, nebo pokud s těmito výrobky nejedná správně, pokud výkon se stane pro nás nemožným nebo nepřiměřeně obtížným, aniž bychom mohli ovlivnit tuto situaci a bez naší viny, nebo pokud zákazník podstatně poruší své smluvní povinnosti. V ostatních případech se vzájemné právo na odstoupení řídí zákonnými ustanoveními.
§9 Záruka / Nedostatky
Náš partner je povinen řádně plnit své povinnosti týkající se kontroly zboží a oznámení vad podle § 377 obchodního zákoníku (HGB). Zjevné vady musí být oznámeny písemně bez zbytečného odkladu, nejpozději však do 14 dnů od převzetí zboží. Skryté vady musí být oznámeny bez zbytečného odkladu po jejich zjištění. Jinak se zboží považuje za schválené. Změny povrchu typické pro použití, stejně jako odchylky v barvě, tvaru, váze a velikosti, nelze u přírodních produktů vyhnout a nejedná se o vadu. Nároky na vady nových výrobků se promlčí dvanáct měsíců po dodání zboží dodaného námi partnerovi; v případě použitých výrobků není nárok na záruku. Naše souhlas musí být získán před vrácením vadného zboží. Návratná zásilka musí být provedena na náklady odesílatele a musí obsahovat dodací list nebo číslo faktury; pokud je návrat oprávněný, budou vám připsány běžné náklady na přepravu. Pokud bylo zboží vadné v době přechodu rizika, máme podle našeho uvážení právo buď opravit, nebo vyměnit zboží, pokud bylo včas oznámeno vady. Pokud následný výkon selže, partner může odstoupit od smlouvy nebo snížit odměnu. Nároky na náhradu škody partnera zůstávají nedotčeny. Partner nemůže požadovat náhradu za zbytečné výdaje a ztracený zisk. Nároky na vady neexistují v případě pouze nepatrného odchylky od dohodnuté kvality, nepatrného zhoršení použitelnosti a přirozeného opotřebení. Pokud partner nebo třetí strany provádějí nevhodné úpravy a práce, nebudou vznikat žádné nároky na vady pro tyto a jejich následky. Partner má právo regresu vůči nám pouze do té míry, že neuzavřel s klientem žádné dohody, které by šly nad rámec zákonných ustanovení. Budeme odpovědní za škody vyplývající z vadnosti předmětu pouze v případě, že to bude způsobeno hrubou nedbalostí naší stranou, stranou našich právních zástupců nebo našich pomocníků. Totéž platí pro zbytečné výdaje. Výše uvedené omezení se výslovně nevztahuje na odpovědnost za škody vzniklé v důsledku poranění života, zdraví nebo tělesných úrazů. Partner musí prokázat důvod a výši škody. Jinak bude záruka určena podle platných právních předpisů.
§10 Právo na odstoupení od smlouvy vůči obchodním partnerům v souladu s BGB
Pro všechny smlouvy uzavřené na našich prostorách si vyhrazujeme právo odstoupit od smlouvy do 14 dnů s našimi obchodními partnery (obchodními zástupci, obchodními cestujícími, dodavateli, partnery). Za stejných podmínek podle § 355 BGB.
§11 Vyloučení odpovědnosti
V ostatních případech bude naše odpovědnost, stejně jako odpovědnost našich právních zástupců a pomocníků, omezena na úmysl a hrubou nedbalost; toto omezení se výslovně nevztahuje v případě odpovědnosti za škody vzniklé v důsledku poranění života, zdraví nebo tělesných úrazů.
§12 Úložiště dat / Ochrana údajů
Data potřebná v rámci obchodní činnosti budou zpracována a uložena elektronicky. Osobní údaje budou zpracovávány důvěrně a nebudou předávány třetím stranám.
Souhlas se shromažďováním a zpracováním údajů společností Biova GmbH
V souladu s novým nařízením GDPR (Nařízení o ochraně osobních údajů) musíme získat souhlas od 25. 5. 2018 k použití vašich údajů pro zpracování všech objednávek / dotazů. Vaše údaje budeme zpracovávat s velkou péčí a použijeme je pouze pro účely zpracování objednávek. Děkujeme vám za pochopení a souhlas. Při kontaktování nás a vytváření dotazů automaticky souhlasíte s naší politikou ochrany osobních údajů. Jen tak vám můžeme hladce poskytnout požadované informace. Tento souhlas je nezbytný, abychom vám mohli nadále poskytovat služby bez problémů.
Pro naše služby jsou shromažďována a zpracovávána následující osobní data:
- Firma
- Informace o kontaktní osobě: Příjmení, jméno
- Informace relevantní pro daňové právo (např. DIČ)
- Adresa
- Telefonní číslo / faxové číslo
- E-mailová adresa
- Bankovní údaje
Tato data jsou uložena na serveru Biova GmbH a mohou je prohlížet pouze oprávněné osoby. Tímto potvrzujeme, že EDP prováděné námi je v souladu s platnými právními předpisy a je nezbytné pro realizaci smluvního vztahu. Dále je vyžadován souhlas uživatele pro jakékoli další shromažďování údajů - nad rámec čisté obchodní transakce.
Práva uživatele
Podpisaný má právo kdykoli bez udání důvodu tento souhlas odvolat. Dále lze opravit, smazat nebo omezit shromažďování údajů, pokud je to nutné. Na žádost lze požádat o podrobné informace o rozsahu shromážděných údajů na níže uvedené adrese. Může být také požadováno převedení údajů, pokud si podepsaná osoba přeje, aby byly její údaje předány třetí straně.
Důsledky nepodepsání
Podpisaný má právo nesouhlasit s tímto prohlášením souhlasu - avšak, protože naše služba závisí na shromažďování a zpracování uvedených údajů, nepodepsání by znemožnilo využívání služby.
Kontaktní informace
Stížnosti, žádosti o informace a další záležitosti by měly být zasílány na následující adresu:
Biova GmbH
Waldstrasse 2
72218 Wildberg, Německo
Další informace o ochraně údajů a předpisech u Biova GmbH lze nalézt na internetu na adrese https://biova.de/en/data-privacy
§13 Různé
V případě neoprávněného vrácení zboží jsme oprávněni odmítnout přijetí nebo účtovat paušální poplatek za zpracování/vrácení zboží ve výši 15 % hodnoty zboží (min. 5,20 EUR). Přijetí zásilek na dobírku bude v zásadě odmítnuto. Vyhrazujeme si právo provádět změny cen, technické změny, odchylky v barvě, tvaru, hmotnosti a velikosti, stejně jako podrobné změny popisů produktů a obrázků v našich prodejních dokumentech a v internetovém obchodě. Za tiskové a typografické chyby nelze nést odpovědnost. Partner je povinen nás informovat o všech důležitých změnách týkajících se jeho společnosti, např. název společnosti, forma společnosti, vlastník, oprávněné osoby, adresa. Dále se partner zavazuje informovat nás v případě závažného zhoršení finanční situace jeho společnosti a uvolnit nás od jakýchkoli dodacích povinností.
§14 Místo plnění / Soudní příslušnost
Místo plnění pro všechny povinnosti vyplývající ze smluvního vztahu je naše sídlo. Místo soudní příslušnosti pro všechny právní spory vyplývající ze smluvního vztahu a jeho vzniku a platnosti bude určeno naším sídlem nebo podle našeho výběru sídlem partnera. Tyto obchodní podmínky a všechny právní vztahy mezi stranami se řídí právními předpisy Spolkové republiky Německo, s výjimkou Úmluvy OSN o smlouvách o mezinárodní koupi zboží.
§15 Závěrečná ustanovení
Změny a doplňky těchto podmínek musí být provedeny písemně. Pokud by jednotlivé ustanovení této smlouvy bylo/nebylo platné nebo obsahovalo mezeru, zůstávají zbývající ustanovení nedotčena. Strany se zavazují nahradit toto neplatné ustanovení právně přípustným ustanovením, které se co nejvíce blíží hospodářskému účelu neplatného ustanovení.